Darietta ([info]darsik_dasha) wrote,

Как я училась в языковой школе в Италии и сдавала CILS: вопросы и ответы


Срок обучения: 17.11.2008 — 3.06.2009, 7 месяцев

Количество часов: 480 часов, 4 часа в день.

Школа: Madrelingua, Bologna.

Количество освоенных уровней: 4. От нуля до В2.

 

 

Почему итальянский?

Муж уезжал учиться в Италию, мне нужно было уехать с ним, кроме учебной визы вариантов для меня не было. Язык оказался очень красивым, я влюбилась с первого занятия, так что мне повезло.

Как сделать визу?

Читать тут.

Почему Болонья?

Потому что туда ехал муж. В городе масса студентов, в том числе и из других стран, так что курсов языка множество. Мне повезло, что мы уехали именно в Болонью — красивый и интересный город, откуда легко можно добраться до самых красивых мест Северной и Центральной Италии.

 

Почему Мадрелингва?

Они ответили первыми, все быстро сделали, их не смутило мое незнание языка, занятия начинаются каждую неделю — т.е. не надо было ждать пару месяцев. Они три раза переделывали мне документы на визу. Какие еще могут быть вопросы?


Сколько стоит курс?

Все цены и скидки — на сайте школы.

 

Как проходили занятия?

Я выбрала основной курс, по 4 часа с утра каждый день. Меньше всего эти уроки были похожи на лекции. Утро начиналось в 9.30 с обсуждения, кто что вчера делал, где был, иногда за таким полезным трепом проходило все занятие. Потом проверяли домашнее задание, разбирали новые темы. В 11.30 - пауза, когда все отправлялись в бар пить кофе и снова трепаться, потом лексическая часть, обсуждали разные темы — от феминизма до дифференциированного сбора мусора, уже с другим преподавателем, до 13.30. В группах, где меньше 4-х человек, занятия длятся меньше. Первые четыре недели я занималась один на один с преподавателем по 2.5 часа в день. Максимальное количество студентов в группе по правилам школы — 10, реально больше 8 не было ни разу, чаще всего — 5-7 человек.

 

Почему меняются преподаватели?

Две части урока — две разных задачи. Первая часть грамматическая, вторая — коммуникационная, поэтому происходит замена. Ну и с разными людьми общаться интереснее.

 

А преподаватель говорил с тобой по-русски?

Нет. И по-английски со мной тоже почти не говорили. Мы начали с простых выражений — как представится, национальность, работа — все это Франческа подкрепляла жестами. В английском и итальянском много похожих слов, что существенно облегчает понимание. Никакой экстремальной сложности в том, что я попала в языковую среду, не зная языка, я не ощутила. Было сложно на наших вечеринках и сборах, когда все трещали по-итальянски, а я не все понимала. Но это быстро прошло. К студентам преподаватели относятся с таким терпением и вниманием, что не понять чего-то очень сложно. У нас сложились дружеские отношения — уезжать было очень тяжело.

 

Что было самым сложным в учебе?

Никаких сложностей, связанных с организацией процесса, не возникло. Метод полного погружения в среду себя оправдал — я заговорила недели через три. Языкового барьера нет — это самое главное мое достижение. Я могу объяснить почти все, пусть не всегда правильно, но меня гарантированного поймут. Вот только итальянский в голове занял место английского, так что переключаюсь с языка на язык я очень трудно.

 

По каким учебникам шли занятия?

Преподаватели используют целый набор учебников, подготавливая к каждому уроку ксерокопии материалов для всех студентов. Учебник можно купить, если есть желание. Мне показалось, что в личное пользование он не нужен, я даже учебник для CILS не покупала.

 

Есть ли в школе развлекательная программа?

О да! Программой предусмотрено минимум 10 часов в неделю. Что мы только не делали! У нас были еженедельные аперитивы, мы вместе обедали, ходили на дегустации вина, кофе, были кулинарные классы, экскурсии по Болонье, поездки в другие города, были походы на дискотеки и в бары, мы организовывали интернациональные завтраки, когда каждый приносит типичное блюдо своей страны, ходили в кино, смотрели фильмы в школе, проводили викторины... В общем, это была настоящая тусовка, микс интереснейших людей из разных стран - отличный опыт!

 

Из каких стран были студенты?

Список огромен. Норвегия, Япония, Тайланд, Франция, США, Польша, Чехия, Германия, Венгрия, Канада, Швейцария, Австралия, Россия, Белорусия, Австрия, Турция, Мексика, Бразилия... Мы все подружились. На Facebook у меня масса друзей, в каждой из этих стран найдется по паре человек, которые рады меня видеть. Это был чудесный опыт — мы много говорили о путешествиях, о нашем — порой различном — восприятии Италии, о проблемах наших стран, короче, обо всем.

 

Зачем тебе сертификат CILS? И почему не CELI?

Я решила, что хорошо было бы иметь бумагу, подтверждающую знание языка на более официальном уровне. CILS проводится университетом для иностранцев в Сиене и подтверждает знание языка на одном из шести уровней — от начального до продвинутого. С В2, на который я сдавала, можно работать и поступать в университет в Италии. Сертификат действует всю жизнь. Почему бы не попробовать, решила я.
Считается, что CILS более современен, чем CELI,  его дипломы ценятся чуть выше. Для меня имела значение дата экзамена — 4 июня, т.к. мы должны были лететь в Москву.

 

Как проходила подготовка к CILS?

В школе есть специальные курсы для подготовки к CILS\CELI, состоящие из основных занятий и дополнительных уроков, на которых разбираются типичные упражнения. Мы же все делали в рамках обычного курса, т.к., во-первых, задания CILS актуальны и интересны многим, а во-вторых в группе всегда было несколько человек, готовящихся к сдаче экзамена. За неделю мы все писали сводный тест — все письменные упражнения. Дома я делала упражнения с сайта, повторяла грамматику, читала журналы, смотрела фильмы на языке. Список полезных ресурсов по изучению языка можно посмотреть здесь.


Сколько стоит экзамен?

Цена зависит от уровня. А1 стоит около 30 евро, В2 — 105, С1 — около 150, С2 около 200. Запись заканчивается за 40 дней до экзамена.

 

Из каких частей состоит CILS В2?

Из пяти. Первая — ascolto (диктант и два текста на восприятие). Сначала диктант — первое прослушивание текста, потом очень внятное и медленное чтение со всеми знаками препинания, потом 2 минуты на коррекцию и финальная проверка. Далее следуют два аудио-текста — первый в этом году был про итальянскую моду и архивы, раскрывающие историю домов моды. Мне показалось, что он был очень длинным. Второй текст был про сайт одного из университетов, где интервью давала тетенька-организатор сайта. Далее идет структурная часть: четыре задания. Первое, где нужно вставить пропущенные местоимения и прилагательные, второе, где то же самое нужно сделать с глаголами, третье, где нужно выбрать пропущенные слова из списка и четвертое, где 11 фраз нужно расставить по порядку и получить рассказ. Последние два лично для меня несложные. Текст с местоимениями в этот раз был тоже довольно простым. В тексте с глаголами был passato remoto, причем неизбежный, т.е. его нужно было употребить непременно — любят они его нездоровой любовью. Третья часть — чтение и понимание, ничего сверъестественного я не обнаружила. Четвертая часть — scrittura. Два задания: рассказ о любимом фильме\книге и письмо в консультво\посольство о гранте на обучение в Италии. Официальные письма CILS очень любит, нужно быть готовым и знать соответствующие выражения. Последняя, пятая часть — устная. Она записывается и запись отсылается в Сиену, где ее и анализируют, т.о. оценка не зависит от преподавателя, который с вами работает — он просто контролирует. Здесь две части. Первая подразумевает диалог-интервью, вторая — монолог. В первой части я говорила о важности изучения иностранных языков. В С1 была тема про окружающую среду — одна из любимых тем экзамена. Во второй части были темы про историческую эпоху, которая ближе всего студенту, тема про научное открытие, изменившее мир или одна из двух картинок на выбор. Я выбрала картинку с группой студентов с дипломами на фоне здания с итальянским флагом и снова говорила о курсах языка, образовании, открывшихся горизонтах и т.д. Диалог длится минуты 2.5, монолог — около 1.5-2 минут. Преподаватель делает знаки — когда начинать, когда заканчивать, в первой части задает наводящие вопросы.
 

Когда будут результаты?

В октябре. Если что — можно будет пересдать только неудавшуюся часть, но я надеюсь, что я все сдала. Для прохождения экзамена достаточно ответить правильно примерно на 60% вопросов в каждой части. Если ваш результат близок к 100%, то вы решаете не свой уровень.

 Дополнительные вопросы приветвствуются!

Tags: Италия и итальянцы, учим итальянский, языковые школы в Италии

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 83 comments

[info]bellatime

June 11 2009, 11:33:53 UTC 2 years ago

спасибо большое за информацию
а ссылки я в избранное записала ;)

[info]darsik_dasha

June 11 2009, 11:37:09 UTC 2 years ago

Пожалуйста)

[info]happy_felix

June 11 2009, 11:56:53 UTC 2 years ago

Спасибо огромное, я тоже обрадовалась ссылкам на сайты по грамматике! :)

[info]darsik_dasha

June 11 2009, 11:58:51 UTC 2 years ago

Пожалуйста!
Они не раз мелькали в ру_итальяно, кстати.

[info]madonnochka

June 11 2009, 12:06:05 UTC 2 years ago

Очень-очень-очень полезный пост!
Спасибо :-)

[info]darsik_dasha

June 11 2009, 12:13:04 UTC 2 years ago

Пожалуйста! Будут вопросы - задавайте.

[info]jugderdemidiyn

June 11 2009, 12:24:58 UTC 2 years ago

Откуда такие цены ?? В Москве 6-го Б2 сдавал - 60 евров...
А про пассато ремото вы уверены ? Весь текст в нём писать надо было ?

[info]darsik_dasha

June 11 2009, 12:32:04 UTC 2 years ago

За экзамен в Болонье в школе ALCE я заплатила 105 евро. Школа сертифицирована Университетом Сиены как место для сдачи CILS.
Про пассато ремото я уверена, там был пассаж про fece coragioso, после которого в пассато проссимо уже не напишешь ну никак.

[info]taorminese

June 11 2009, 13:18:14 UTC 2 years ago

Какая молодец.Очень интересно почитать. Я думаю, многим будет полезна эта информация.

[info]darsik_dasha

June 11 2009, 13:28:12 UTC 2 years ago

Молодец я буду когда сертификат получу)
Спасибо!

[info]oksunny

June 11 2009, 14:03:07 UTC 2 years ago

Про визу очень интересная информация, спасибо!
Только вот хотела уточнить - для студенческой визы документы подаются в той же очереди, что и туристические (там, насколько я знаю, нужно звонить записываться на подачу документов)? Или для студентов своя очередь какая-то?

[info]darsik_dasha

June 11 2009, 14:07:00 UTC 2 years ago

Пожалуйста!
На туристические визы документы подаются в визовом центре, а не в консульстве.

[info]oksunny

2 years ago

[info]oksunny

2 years ago

[info]llapa

June 11 2009, 15:31:37 UTC 2 years ago

ой, поздравляю тебя! замечательный опыт в жизни твоей был! тоже я очень хотела, но видимо пока не судьба:) так и молчат они, я звонила, разговаривала с девушкой, она обещала Даниелю всё передать, т.к. он был занят. но не знаю, так и не пишет... ээх, очень жаль мне!
пусть у тебя будут хорошие результаты cils и не забывай язык!!! :))

[info]darsik_dasha

June 12 2009, 05:48:07 UTC 2 years ago

Спасибо)
Не знаю, что там случилось в школе, обычно все оперативно.

[info]milanola

June 11 2009, 18:23:01 UTC 2 years ago

спасибо! очень интересно! еду через 2 недели правда всего на те же 2 недели учиться, но весь итальянский в теории я знаю, а вот с разговорным... в России не с кем разговаривать))) Еду одна и в школу, где, как я надеюсь, русских не будет. потом тоже подумываю о сертификате!
про визу - жуткая история. Вы молодец, что не сдались и боролись до конца! я вот побоялась на учебную подавать - подала на туристическую по приглашению!

[info]darsik_dasha

June 12 2009, 05:47:28 UTC 2 years ago

В Италии разговоритесь, я уверена. Поездка в страну изучаемого языка всегда дает мощный толчок - у меня это не первый опыт. Я уже писала выше, что самое главное достижение мое - отсутствие языкового барьера и отсутствие страха говорить на языке.
Ну а с визой... Туристическая мне бы не помогла. Я упорная, когда надо, а мне было надо, ибо семь месяцев без мужа - это никуда не годится!

[info]xcerisex

June 11 2009, 20:40:04 UTC 2 years ago

спасибо! очень полезная информация)

[info]darsik_dasha

June 12 2009, 05:44:05 UTC 2 years ago

Пожалуйста)

[info]tanya_s4aste

June 11 2009, 21:24:42 UTC 2 years ago

Спасибо! Было инетерсно почитать! Задаеться вопрос: сколько же столили сами курсы? Программа звучит потресающе!

[info]darsik_dasha

June 12 2009, 05:43:48 UTC 2 years ago

На сайте школы есть цены на курсы и скидки. Сказать сумму целиком не могу, ибо первые три месяца у меня были оплачены (я уже даже не помню, сколько я платила), а потом у меня была стажировка в школе вместо оплаты.

[info]stingina

June 11 2009, 21:58:41 UTC 2 years ago

Даша, можно не совсем по теме вопрос? Что ты готовила на "типичное блюдо свойей страны" ? :)

[info]darsik_dasha

June 12 2009, 05:42:19 UTC 2 years ago

Можно все)
Я оладушки пекла. Со сметанкой! Итальянцы к сметане очень настороженно относятся, ибо в их привычном рационе ее нет. Особенно оладушкам радовались наши мужчины, оторванные от дома, в особенности мальчик Лёня из Израиля. С ним вообще было прикольно - мы три недели говорили на-итальянском, пока на одной из вечеринок вдруг не выяснили, что он говорит по-русски. А до этого было так все чинно - "Дарья", "Леон", а потом стало "Даша" и "Лёня")))

Наша сокурсница из Мексики, Делия, мать семейства, типичная в моем представлении мексиканка, обожала готовить. На colazione internazionale принесла... рисовую кашу сладкую! Выяснилось, что в Мексике это праздничное блюдо.

[info]stingina

2 years ago

[info]stingina

2 years ago

[info]juicy_natasha

June 12 2009, 06:00:12 UTC 2 years ago

Очень полезная информация, спасибо. я тоже собираюсь ехать язык учить, но в Рим :) У меня вопрос, а вам дали сертификат какой-нибудь об окончании этой школы?

[info]darsik_dasha

June 12 2009, 06:02:43 UTC 2 years ago

Да, конечно, с датами курса, часами и финальным уровнем языка.

[info]kalinka_mitica

June 12 2009, 09:48:50 UTC 2 years ago

Quanto sei brava.

[info]darsik_dasha

June 12 2009, 09:51:39 UTC 2 years ago

Grazie)
saro' brava quando ricevero' il mio certificato!

[info]catitaliana

June 12 2009, 17:51:28 UTC 2 years ago

Mille grazie. Hai scritto tutto con buoni dettagli. Sara' utile! O Mamma Mia, Passato Remoto...bello. Grazie per i consigli

[info]darsik_dasha

June 12 2009, 17:58:11 UTC 2 years ago

Prego! :)

[info]lagosse

June 14 2009, 15:41:41 UTC 2 years ago

Очень ценная информация! Мне вся эта информация очень актуальна:) Желаю Вам хороших результатов!:)

[info]darsik_dasha

June 14 2009, 15:46:33 UTC 2 years ago

Спасибо, и вам удачи!

[info]ss99

July 31 2009, 07:20:05 UTC 2 years ago

Спасибо за информацию. Очень интересно!

[info]darsik_dasha

July 31 2009, 08:29:41 UTC 2 years ago

Пожалуйста!

[info]mia_tenerezza

August 20 2009, 10:13:40 UTC 2 years ago

Скажите пожалуйста... а школа не даёт никакого сертификата по окончании?

[info]darsik_dasha

August 20 2009, 13:33:16 UTC 2 years ago

Да, школа дает сертификат, как и любая другая. CILS - это международный экзамен, его сертификат является официальным подтверждением знания языка.

[info]marie_g

August 20 2009, 11:53:20 UTC 2 years ago

Grazie!

Спасибо огромное за пост!
Подскажите, а можно ли по такой визе работать? (в Британии по студенческой визе можно работать 20 часов в неделю)

Вообще, пост для меня очень и очень полезен. У меня молодой человек - итальянец. Мы живем и пока работаем в Лондоне. Но через пару месяцев оба попадем под сокращение. С работой в Англии сейчас очень тяжело, поэтому как вариант поехать в Москву вместе, либо в Рим вместе. Никак не могла понять, как мне попасть в Рим на длительный период. Поняла, что можно также поехать учить итальянский ;)))

[info]darsik_dasha

August 20 2009, 13:31:49 UTC 2 years ago

Re: Grazie!

Да, можно работать до 20 часов в неделю, я, правда, не уверена, что в Италии лучше с работой, но вам виднее.

[info]isopo

January 7 2010, 22:00:18 UTC 2 years ago

Спасибо вам большое за информацию! Прочитала с огромным интересом, много полезных нюансов. В Италии бываю от случая к случаю, потрясающая страна! С итальянцами постоянно общаюсь по работе, поэтому тоже задумалась о получении официального диплома. Почитав "советы бывалых" больше всего переживаю за аудиочасть...Темы аудиомонологов заставили задуматься. Дарья, скажите,пожалуйста, а у "невидимого оратора" чёткая речь в записи? А то как вспомню из школьной практики...Учительница включит магнитофон, там что-то прожуют 2-3 минуты и ничего не понятно...Хотя с носителями языка было совершенно по-другому.

[info]darsik_dasha

January 9 2010, 18:41:02 UTC 2 years ago

Пожалуйста!

Мне показалось, что говорят достаточно четко, да и вообще у итальянцев довольно сносная фонетика.

[info]karakulia

July 30 2010, 11:23:55 UTC 1 year ago

Даша, добрый день!
Скажите, пожалуйста, а вы когда записывались в школу - вы по английски писали?
На сайте есть и русский язык - я подумала, может им и по русски можно написать?
Дело в том, что у меня непростая ситуация, и я по-английски долго, наверное, буду излагать

[info]darsik_dasha

July 30 2010, 11:28:08 UTC 1 year ago

Вика, русский там есть только потому, что я когда-то сделала перевод сайта на русский. Не знаю, есть ли там сейчас кто-то, кто говорит на русском, поэтому я бы все же писала на английском.

[info]karakulia

1 year ago

Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…